Kim
巡演中2023舞蹈literature紀錄式

《KIM》是一部舞蹈影像劇場作品。根據越南裔德國記者、作家Khuê Pham 的半自傳小說 《無論你們身在何方》(Wo auch im-mer ihr seid) 為創作文本,故事圍繞一個越南家族的移民史,採用主角Kim作為德國越南移民第二代的第一人稱敘事視角,描述挖掘了越戰對於這個家庭的影響,以及一家人為何四散於亞洲、美洲與歐陸,餘生都難以相見也不如不見的無奈。

© by Stephan Floss
© by Stephan Floss
© by Stephan Floss
© by Stephan Floss
© by Stephan Floss
© by Stephan Floss
© by Stephan Floss
© by Stephan Floss
What a touching piece!
Anna Till, choreographer, Tanznetz Dresden
The dance-theater piece “Kim” was able to accomplish the monumental endeavor of recasting what we understand as “migration stories” into choreography that shepherded the audience through unfolding layers of fiction and reality.
Marque Pham, director

為了避免無止盡地,重複解釋自己名字正確越南語發音的困擾,主角為自己取了一個諧音相近的德文名字:Kim。從這個名字出發,映射出移民者與其後代在面對自我身分認同時,那些尷尬與模糊地帶。《無論你們身在何方》探討了文化異同、族群面對過往歷史與當下現實的無話可說與無可奈何,無論好與壞。

劇場作品中,作者Khuê Pham和五位舞者/表演者一起出現在舞台上,演譯各自跨文化的生命經驗。我們探索全球化現象如何影響不同世代的價值觀,以及現實世界發生的戰爭、戰爭之後以及當下與未來都未曾停止的、曠日持久的戰爭,如何搖晃我們的生存空間。作品進一步聚焦於越南移民家庭之中,移居地出生成長的第二代年輕人,他們的身份探索:人際關係的經營、與父母的關係,溝通方式與價值觀等等。在不同的移民家庭中,因為移居地或社會階級與教育程度的不同,常常發展出各自特殊的共存方式。最後,移民帶來移居地社會結構、日常生活的改變,也時時影響著同樣在一個城市/國家的每一個人。因此,這個提問應該屬於每一個人:你是誰?我是誰? 是什麼造就了今天的我?又究竟應該根據甚麼,來決定了你是你,我是我?

製作團隊

作品資訊

演出

作品資訊下載

SpacerSpacer